بحث و تبادل نظر درباره روش های یادگیری زبان انگلیسی

۵ مطلب با موضوع «پرسش و پاسخ» ثبت شده است

شیوه حفظ لغات در حد کنکور

پرسش و پاسخ

سوال پنجم

ناشناس:  پسر بوشهری  یه دنیا ممنون میشم شیوه حفظ کلمات در حد کنکور رو بهم بگی


پاسخ:

پسر بوشهری

پیشنهادم اینه که یک دفتر بردار و کلمات رو از خود تست ها شکار کن. یعنی چی؟
یعنی مثلا الان شما یه تست سراسری حل کردی 4 گزینه بود معنی هیچکدومش نمیدونستی. چهار تاش رو وارد دفترت کن. خوب این چه فایده داره ؟


1-بیشتر تست های کلمات کنکور سراسری، تکرار و مکررات هستش. شما که اونو یادداشت کردی یعنی داری کلمات رایج رو یادداشت میکنی.

2-با همون کلمات یه جمله ی ساده و کوتاه برای خودت بنویس. مثلا فرض میکنیم شما نمیدونستی کلمه ی Import یعنی چی. بعدش که اونو به همراه معنیش نوشتی. با معلومات خودت یه جمله ی کوتاه به سبک خودت بساز مثلا My country has imported so many products
یا اگه تمایل داشتی همون تستی که اذیتت کرد رو با کلمه ی مربوطه وارد دفترت بکن.
البته اینم بدون که کلمات در جایگاه های متفاوت، معانی متفاوتی به خودشون میگیرن.
خودمون تو فارسی به کررات داریم استفاده میکنیم.
مثلا  "افتادن"     "من  افتادم"   یا    "افتاد چی گفتم ؟"  
اگه خواستی زیاد اذیت نشی، اون کلمه رو با 2 معنی رایجش با 2 جمله ی کوتاه یادداشت کن.

لزوما نباید اون کلمه در گزینه ها باشه. یعنی اگه صورت سوال هم کلمشو نمیدونستی، اونم بنویس.
به طور خلاصه شما داری هم کلمات رایج رو مینویسی و هم داری خودت با دانش خودت برای خودت ساده سازی میکنی و جمله میسازی ازش. یعنی اگر بازم ازش سوال دیدی، سریع جمله ی خودتو یادت میاد.
این روشی که میگم هم درش فهم وجود داره و هم لذت یادگیری
اگرم بازم توضیحات بیشتر خواستی بگو

۱۷ مرداد ۹۷ ، ۱۸:۴۸ ۱ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰
پسر تک

سوال درباره یادگیری زبان از صفر

پرسش و پاسخ

سوال چهارم

اویس:  سلام میخوام ازصفر زبان رو به صورت خوداموز شروع کنم چ منابعی پیشنهاد میدید


پاسخ:

پسر بوشهری
از صفر صفر ؟ یعنی نمیتونید چیزی رو در مورد گذشته یا آینده و حال بگید  ؟
اگه اینطوره خوب از سری کتاب هایی که در آموزشگاه های زبان استفاده میشه، شما هم استفاده کنید فقط برید کتاب رو بخرید. اون کتاب های زیر نظر دانشگاه آکسفورد هستن یا دانشگاه های معتبر دیگه. من بیشترشونو دیدم، پس فرقی نمیکنه کدوموشون، میشه گفت برتری خاصی بینشون نیست چون همشون خوب آموزش میدن. فقط حواستون باشه که وقتی رفتید کتاب فروشی بگید تا مثلا سطح Beginner کتاب های Summit یا Headway رو براتون بیارند، همونجا کتابو نگاه کنید و اگر دیدید اونا رو بلدید، بگید تا سطح Intermediate اون کتاب ها رو براتون بیارن. ماه های آینده اگر خوب یا گرفتین برید سطح Advanced اونها رو هم بگیرید. اگرم نه، پس سعی کنید تا سطح Intermediate رو درست یاد بگیرید.  اینو به یا داشته باش، زبان، زمان بره. پس حرص نخوری که ای وای 9 ماهه درگیرشم. بعضی مواقع، مشغله ی زندگی شما رو فاصله میده.
کمترین کارهایی هم که توصیه میکنم انجام بدی اینه که، زبان گوشیت رو انگلیسی بکن.

۱۷ مرداد ۹۷ ، ۱۸:۴۵ ۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
پسر تک

راهنمایی درباره تقویت لیسنینگ

پرسش و پاسخ

سوال سوم

ندا:

من تو رایتینگ و ریدینگ به خصوص اسپیکینگ و تلفظ عالی ام اما لیسنینگم افتضاحه یعنی شده هم معنی جمله رو میدونم هم میخونم و املاشم بلدم اما بشنوم انگار هیچی نمیدونم.. فیلم میبینم باز یادم میره این ضعف خیلی نا امیدم میکنه لطفا کسی راهکار داره بده..


پاسخ:

پسر بوشهری

در مورد تلفظ در اسپیکینگ باید بگم که حتما مطمئن بشید آیا تلفظ شما دقیقا منطبقه ؟!. من خودم تو خونه یه دیکشنری انگلیسی با فارسی "حییم" و یه دونه "آکسفورد" انگلیسی به انگلیسی دارم.  در دیکشنری های انگلیسی که دیدم، غالبا سعی شده اگه کلمه ای دارای 2 تلفظ هستش، هر دوتاش نوشته بشه. پس خواهشا هنگام یادگیری لغات یه دیکشنری دستی چه فارسی به انگلیسی یا چه انگلیسی به انگیسی داشته باشید تا هم معنی رو ببینید و هم اگر 2 تلفظ داشت، هر دو تاش رو یاد بگیرید. مثلا کلمه ی Comfortable  خودش 2 تا  تلفظ داره.
الان یه سوال برام پیش اومد، شما میگید لیسنینگتون افتضاحه درسته ؟

 1-شما دقیقا صوت یا تصویری که می بینید انگلیسی بریتانیایی هستش یا انگلیسی آمریکایی(مثل فیلم و سریال هالیوودی یا ...)  ؟  تلفظ یک کلمه در بریتانیایی با آمریکایی  در بالای 60% مواقع  فرق میکنه. در انگلیسی آمریکایی تا میتونند کلمات رو میشکونند یا یکپارچه سازی میکنند یعنی یک کلمه ی دو بخشی رو یکی میکنند ولی انگلیسی بریتانیایی تلفظش همونیه که تو مدارس و آموزشگاه ها و کتب آموزشی استفاده میشه. 

2-چقدر برای لیسنینگتون وقت گذاشتین؟ اصلا از چه راه هایی استفاده کردین ؟   این مهمه آخه.

پیشنهاد من اینه که :
الف) هم فیلم و سریال محصول انگلستان رو داشته باشید و هم هالیوود آمریکا. و برای هر دو گروه زیرنویس های انگلیسی رو دانلود کنید و استفاده کنید. یعنی هنگام دیدن فیلم، زیرنویسش انگلیسی باشه. در طولانی مدت گوش و مغز شما به این ریتم عادت میکنه و خو میگیره. شما دارید تلفظی رو میشنوید که کلماتش رو به چشم در همون لحظه دارید می بینید و در ضمن میتونید اونو Pause هم بدین. خیلی هم خوب. به شدت اینو توصیه میکنم.
ب) از پارتنر زبان هم استفاده کنید. که اینو چند کامنت بالاتر توضیح دادم.

ادامه مطلب...
۱۷ مرداد ۹۷ ، ۱۸:۴۲ ۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
پسر تک

سوال درباره یادگیری زبان المانی

پرسش و پاسخ

سوال دوم

من به تازگی زبان سوم آلمانی شروع کردم‌.
توصیتون چیه؟
سایتی فیلمی کتاب یا تمرین خاص

چه فیلم های انگلیسی معرفی میکنید تا من دانشم را روزانه بتونم با یک ساعت فیلم دیدن مرور کنم.
فیلمش لطفا خیلی صحنه دار نباشه
ترجیحا لحجشون امریکن باشه


پاسخ:

پسر بوشهری

در اول بگم هر کسی حتی در سطح متوسط intermediate با زبان انگلیسی آشنایی داشته باشه بدونه که برای یادگیری زبان آلمانی ضرر نکرده. قرابت خیلی خیلی زیادی بین این دو زبان وجود داره. در این حد بگم که یه انگلیسی زبان راحت تر میتونه آلمانی یاد بگیره و برعکس اینکه یه آلمانی زبان هم راحت تر میتونه انگلیسی یاد بگیره. این دو زبان در نمودار درخت زبانی، در یه شاخه قرار دارند. که این بحثش مربوطه به زبان شناسی هست.
در مورد یادگیری زبان آلمانی منابع خوشبختانه تو سایتهای ایرانی زیاد دیدم.
میتونی از این ها استفاده کنی که به ترتیب اولویت :

1-        German with Paul Noble   که این صوتی هستش با یه فایل PDF که اینو به شدت توصیه میکنم

2-    برای مرحه بعد از Assimil German With Ease استفاده کنی

3-  برای مرحه آخر که تازه میشه سطح Intermediate زبان آلمانی، از Teach yourself Germanاستفاده کنی.
 
این منابع برای کسی بود که خودش بخواد یاد بگیره.
من خودم آلمانی رو 2 سال تقریبا به صورت نامنظم طول کشید مسلط شدم. کلمه یادت رفت موردی نداره، قاعده خراب کرد باز ایرادی نداره. موضوع اصلی اینه که تا اشتباه نکنی یاد نمی گیری. فرایدن یادگیری زبان، زمان بره. فیلم یا سریال آلمانی هم دانلود کن و چون براتون این زبان خیلی جدیده هر دو زیرنویس المانی و فارسی رو دانلود کن. فارسی برای اینکه بفهمی و آلمانی برای اینکه هم تلفظو بشنوی و هم کلمه رو ببینی و در لفافه، قواعدم میره در ضمیر ناخودآگاهت.

در اول بگم که شما چه بخواید و چه نخواید وقتی دارید منابع آموزشی زبان انگلیسی رو استفاده میکنید، انگلیسی بریتانیایی رو دارید یاد میگیرید. این فیلم و سریال هایی که همه دارن میبینند، از هالیووده بیشتر یعنی نزدیک به 85% کم کمش. فیلم های انگلیسی با لهجه بریتانیایی مثل سری فیلم های هری پاتر خوبه. یا وقتی خودت داری فیلم و سریال دانلود میکنی، نگاه کن نوشته کشوره سازنده کجا ؟ آمریکا یا انگلیس؟! تو سیت های دانلود نوشته.
چون لهجه انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی تفاوت هایی داره. پیشنهاد من در هر دو حالت اینه که زیرنویسشم انگلیسی باشه + زیرنویس فارسی. که بتونی خودت تجزیه تحلیل کنی.
یادگیری هر زبانی آسانه فقط به شرط وقت گذاشتن.


۱۷ مرداد ۹۷ ، ۱۸:۳۸ ۰ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰
پسر تک

سوال درباره پارتنر زبان و فیلم های زبان انگلیسی

پرسش و پاسخ

کاربر هیس: ب پسر بوشهری
سلام
میشه درباره پارتنری ک گفتی بیشتر توضیح بدی؟
سوال بعدیم درباره گذاشتن زیر نویس انگلیسی برای فیلم هاست ک ایا میشه برای گوشی هم این کار رو کرد ؟اگه میشه لطفا توضیح بدید چطوری یعنی باید نرم افزاری نصب کنم ک نمایش فیلمش این قابلیت رو داشته باشه؟اگه ممکنه اسم برنامه ش رو بگید
سوال بعدیمم اینه ک نرم افزاری وجود داره برای گوشی اندروید ک متن انگلیسی بنویسم برام بخونتش اگه هست باید چی سرچ کنم؟


پاسخ:

پسر بوشهری

به آقا یا خانم هیس
پارتنر زبان یعنی دقیقا یک زبان آموز خارجی که هدف هر دو نفرتون مشترکه. مکالمه در جهت تقویت زبان انگلیسی. البته تو سایت ها پارتنر ها برای زبان های دیگه هم هست ولی خوب الان بحث در مورد زبان انگلیسیه .این افراد رو در سایت های مکالمه زبان میشه پیدا کرد که 80% مواقع دیدم اینا از Skype استفاده میکنند. پس حتما یه اکانت ازش بسازید. اگه توجه به متن کرده باشد گفتم که گلچین شده باهاشون صحبت میکردم یعنی فقط با پسر یا مرد ها صحبت میکردم. ترجیحا شما که رفتید چند تا چندتا Add کنید بعدا شروع به مکالمه کنید وقبلش هم بگید که اکانتتون رو در فلان سایت دیدم که اینطوری بهتره.
تا با یه نفر مکالمه نکنی، عیب هات مشخص نمیشه، جسارت صحبت پیدا نمیکنی. در ضمن هم شما از طرف مقابلت چیز یاد میگیری، هم ایشون. بهش میگن برد برد (win  win)
اگه تمایل دارید بگید تا اون سایت ها رو تایپ کنم.
---
در مورد زیرنویس فیلم ها، بله چرا نشه. برنامه زیاد هست که اونی که من خودم استفاده میکنم KMPlayer برای اندروید هستش. برنامه هنوز خیلی هست ولی اینو خودم می پسندم . بعدش اینکه فیلم رو در یه پوشه بریزید و زیرنویس انگلیسی رو که در پوشه قرار دادید، بعدش اسم فیلم رو کامل روی اون کپی پیست کنید. تا اتوماتیک با اجرای فیلم، زیرنویس مربوطه باهاش اجرا شه. این روش سر راست ترین راه بود.

مثلا اسم فیلم  Early.Man.2018.720p.6CH.RARBG  هستش بعد همین اسمو کامل رو جای اسم زیرنویسه کپی کن و جفتش رو در یه پوشه قرار بده. این راه زیاد دردسر نداره.
سوال آخرتون رو خداییش استفاده نکردم، ولی سرچ کنید "سخنگوی اندروید برای گوشی" یا هر چیزی با این محتوا، اونو پیدا می کنید. چندین بار چنین چیزایی رو دیدم تو سایت ها.

۱۷ مرداد ۹۷ ، ۱۸:۳۴ ۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
پسر تک